<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>
<channel>
	<title>Comments for frenchgrinds.ie</title>
	<atom:link href="http://frenchgrinds.ie/BLOG/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://frenchgrinds.ie/BLOG</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sun, 21 Feb 2010 18:57:11 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Comment on Moins de neige &#8211; French Oral Preparation by barneymc</title>
		<link>http://frenchgrinds.ie/BLOG/moins-de-neige-french-oral-preparation/comment-page-1/#comment-424</link>
		<dc:creator>barneymc</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 21 Feb 2010 18:57:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://frenchgrinds.ie/BLOG/?p=316#comment-424</guid>
		<description>Basically the document is there to kick-start a conversation.
You may have been a few minutes into the oral talking about general introduction, who you are, where you live, you rfamily, school, what you like doing in your spare time...those type of questions.

After this the examiner will ask you about the document.
So simple questions to start :
(do them in English first! This may sound obvious, but make sure it&#039;s clear in your head in English...).

Say for example you have a photograph of a wedding you were at recently and you were bridesmaid.....


who is in the photograph ?
where/when was it taken ?

    J&#039;ai été demoiselle d&#039;honneur au mariage de ma tante.



why did she chose you ?
What did you have to do as bridesmaid before the wedding...?
Did you organise a hen party ? soirée pour enterrer une vie de jeunne fille

Was there music ? a band ? How many people were at the wedding? (Combien de personnes ?)
Where did they go on their honeymoon ? partir en voyage de noces ...?


This part of the conversation may only last 3-4 minutes but it&#039;s your opportunity to shine and display your pronunciation and vocabulary and pick up some easy marks. Make sure you have learned off any words surrounding the topic of weddings - its not something you probably studied in class...


So for this you will need to understand the start of the question : who/where/why....
Check out the blog post on : http://frenchgrinds.ie/BLOG/moins-de-neige-french-oral-preparation/ for this ...

If you want to try getting your answers together in french I&#039;d be happy to correct them if you need help :-)

best of luck,
Brendan</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Basically the document is there to kick-start a conversation.<br />
You may have been a few minutes into the oral talking about general introduction, who you are, where you live, you rfamily, school, what you like doing in your spare time&#8230;those type of questions.</p>
<p>After this the examiner will ask you about the document.<br />
So simple questions to start :<br />
(do them in English first! This may sound obvious, but make sure it&#8217;s clear in your head in English&#8230;).</p>
<p>Say for example you have a photograph of a wedding you were at recently and you were bridesmaid&#8230;..</p>
<p>who is in the photograph ?<br />
where/when was it taken ?</p>
<p>    J&#8217;ai été demoiselle d&#8217;honneur au mariage de ma tante.</p>
<p>why did she chose you ?<br />
What did you have to do as bridesmaid before the wedding&#8230;?<br />
Did you organise a hen party ? soirée pour enterrer une vie de jeunne fille</p>
<p>Was there music ? a band ? How many people were at the wedding? (Combien de personnes ?)<br />
Where did they go on their honeymoon ? partir en voyage de noces &#8230;?</p>
<p>This part of the conversation may only last 3-4 minutes but it&#8217;s your opportunity to shine and display your pronunciation and vocabulary and pick up some easy marks. Make sure you have learned off any words surrounding the topic of weddings &#8211; its not something you probably studied in class&#8230;</p>
<p>So for this you will need to understand the start of the question : who/where/why&#8230;.<br />
Check out the blog post on : <a href="http://frenchgrinds.ie/BLOG/moins-de-neige-french-oral-preparation/" rel="nofollow">http://frenchgrinds.ie/BLOG/moins-de-neige-french-oral-preparation/</a> for this &#8230;</p>
<p>If you want to try getting your answers together in french I&#8217;d be happy to correct them if you need help <img src='http://frenchgrinds.ie/BLOG/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>best of luck,<br />
Brendan</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Moins de neige &#8211; French Oral Preparation by Louise</title>
		<link>http://frenchgrinds.ie/BLOG/moins-de-neige-french-oral-preparation/comment-page-1/#comment-409</link>
		<dc:creator>Louise</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 16 Feb 2010 10:42:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://frenchgrinds.ie/BLOG/?p=316#comment-409</guid>
		<description>hey how are you, I&#039;m wondering what would be suitable to bring into the exam as a document.. ive no idea 

HELLLP please</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hey how are you, I&#8217;m wondering what would be suitable to bring into the exam as a document.. ive no idea </p>
<p>HELLLP please</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Leaving Cert French Oral by Trop de Snow pour Le Leaving Cert &#124; frenchgrinds.ie</title>
		<link>http://frenchgrinds.ie/BLOG/leaving-cert-french-oral/comment-page-1/#comment-366</link>
		<dc:creator>Trop de Snow pour Le Leaving Cert &#124; frenchgrinds.ie</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 11 Jan 2010 12:38:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://frenchgrinds.ie/BLOG/?p=271#comment-366</guid>
		<description>[...] for most of the week and only too delighted to answer your questions. Review my recent blog on Oral Questions and listen to the audio file to get familiar. Keep you the good work&#8230;..    Categories: Oral [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] for most of the week and only too delighted to answer your questions. Review my recent blog on Oral Questions and listen to the audio file to get familiar. Keep you the good work&#8230;..    Categories: Oral [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Live Chat by barneymc</title>
		<link>http://frenchgrinds.ie/BLOG/live-chat/comment-page-1/#comment-233</link>
		<dc:creator>barneymc</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Nov 2009 12:08:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://frenchgrinds.ie/BLOG/?p=105#comment-233</guid>
		<description>&lt;a href=&quot;#comment-231&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;@paul lowther &lt;/a&gt; 
Just type something in the Meebo chat box and I will reply directly...no need to email.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a href="#comment-231" rel="nofollow">@paul lowther </a><br />
Just type something in the Meebo chat box and I will reply directly&#8230;no need to email.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Live Chat by paul lowther</title>
		<link>http://frenchgrinds.ie/BLOG/live-chat/comment-page-1/#comment-231</link>
		<dc:creator>paul lowther</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 Nov 2009 18:31:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://frenchgrinds.ie/BLOG/?p=105#comment-231</guid>
		<description>hi wat is ur email address so i can talk wit u in french on meebo?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hi wat is ur email address so i can talk wit u in french on meebo?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Le/La &#8211; Back to basics by barneymc</title>
		<link>http://frenchgrinds.ie/BLOG/back-to-basics/comment-page-1/#comment-201</link>
		<dc:creator>barneymc</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 15 Nov 2009 09:54:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://frenchgrinds.ie/BLOG/?p=205#comment-201</guid>
		<description>When the word is &quot;le livre&quot; or &quot;la voiture&quot; it is obvious that the first noun is masculing (LE) and the second noun is feminine (LA). So, following on from that we would know that adjectives would agree with the gender of the noun - la grande voiture, le grand livre etc [We will cover this in a later post, don&#039;t worry.]

But with &lt;i&gt;l&#039;oiseau&lt;/i&gt; it&#039;s not obvious whether the noun is masculine or feminine.....
Well in this case it&#039;s masculine. So we would get....

Regard l&#039;oiseau, c&#039;est un petit oiseau [Look at the bird, it&#039;s a small bird].

Again there are no shortcuts to knowing these apart from learning them off.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>When the word is &#8220;le livre&#8221; or &#8220;la voiture&#8221; it is obvious that the first noun is masculing (LE) and the second noun is feminine (LA). So, following on from that we would know that adjectives would agree with the gender of the noun &#8211; la grande voiture, le grand livre etc [We will cover this in a later post, don't worry.]</p>
<p>But with <i>l&#8217;oiseau</i> it&#8217;s not obvious whether the noun is masculine or feminine&#8230;..<br />
Well in this case it&#8217;s masculine. So we would get&#8230;.</p>
<p>Regard l&#8217;oiseau, c&#8217;est un petit oiseau [Look at the bird, it's a small bird].</p>
<p>Again there are no shortcuts to knowing these apart from learning them off.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Le/La &#8211; Back to basics by Sean</title>
		<link>http://frenchgrinds.ie/BLOG/back-to-basics/comment-page-1/#comment-200</link>
		<dc:creator>Sean</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 15 Nov 2009 09:47:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://frenchgrinds.ie/BLOG/?p=205#comment-200</guid>
		<description>What is l&#039; so? Is this masculine or feminine ?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>What is l&#8217; so? Is this masculine or feminine ?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on French Grinds Online by Jim</title>
		<link>http://frenchgrinds.ie/BLOG/french-grinds-online/comment-page-1/#comment-164</link>
		<dc:creator>Jim</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 Oct 2009 22:49:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://frenchgrinds.ie/BLOG/?p=75#comment-164</guid>
		<description>&lt;a href=&quot;#comment-163&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;@Jim  &lt;/a&gt; 
Yes, time allowing I will be adding more content links via Apture so you can view the YouTube videos without leaving the website.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a href="#comment-163" rel="nofollow">@Jim  </a><br />
Yes, time allowing I will be adding more content links via Apture so you can view the YouTube videos without leaving the website.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on French Grinds Online by Jim</title>
		<link>http://frenchgrinds.ie/BLOG/french-grinds-online/comment-page-1/#comment-163</link>
		<dc:creator>Jim</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 Oct 2009 22:47:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://frenchgrinds.ie/BLOG/?p=75#comment-163</guid>
		<description>Can we see more of the online tutorials ?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Can we see more of the online tutorials ?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Submiting written assignments by barneymc</title>
		<link>http://frenchgrinds.ie/BLOG/submiting-written-assignments/comment-page-1/#comment-55</link>
		<dc:creator>barneymc</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 Sep 2009 07:15:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://frenchgrinds.ie/BLOG/?p=78#comment-55</guid>
		<description>Sounds like a great idea. Need to ensure that the submit cformsII page is working.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sounds like a great idea. Need to ensure that the submit cformsII page is working.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
