<?xml version="1.0" ?><rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
	<title>Forum | frenchgrinds.ie</title>
	<link>http://frenchgrinds.ie/BLOG/forum/</link>
	<description><![CDATA[]]></description>
	<generator>Simple:Press Forum Version 4.1.0</generator>
	<atom:link href="http://frenchgrinds.ie/BLOG/forum/?xfeed=all" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>barneymc on Irregular verbs in Passé Composé</title>
	<link>http://frenchgrinds.ie/BLOG/forum/vocabulary/irregular-verbs-in-passe-compose/#p13</link>
	<category>Vocabulary</category>
	<guid isPermaLink="true">http://frenchgrinds.ie/BLOG/forum/vocabulary/irregular-verbs-in-passe-compose/#p13</guid>
	<description><![CDATA[<p>Je suis all&#233;e&#160;&#160; means I went (and the extra &#39;e&#39; at the end is required because you -the writer - are female).</p>
<br />
<br />
]]></description>
	<pubDate>Wed, 02 Dec 2009 12:26:31 +0000</pubDate>
</item>
<item>
	<title>barneymc on Essay wrecking my head!</title>
	<link>http://frenchgrinds.ie/BLOG/forum/assignments/essay-wrecking-my-head/#p12</link>
	<category>Assignments</category>
	<guid isPermaLink="true">http://frenchgrinds.ie/BLOG/forum/assignments/essay-wrecking-my-head/#p12</guid>
	<description><![CDATA[<p>Take a look at the <a href="/BLOG/submit-assignment/" target="_blank">Submit Assignment</a> page. This link is a simple blog post explaining how to send on the assignment.</p>
<br />
<p>This can be a scanned-PDF, Word doc&#8230;.basically anything (even a flat text file)&#8230;that I can look at and correct.</p>
]]></description>
	<pubDate>Sun, 22 Nov 2009 20:41:57 +0000</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Michael on Essay wrecking my head!</title>
	<link>http://frenchgrinds.ie/BLOG/forum/assignments/essay-wrecking-my-head/#p11</link>
	<category>Assignments</category>
	<guid isPermaLink="true">http://frenchgrinds.ie/BLOG/forum/assignments/essay-wrecking-my-head/#p11</guid>
	<description><![CDATA[Yeah, it&#39;s wrecking my head as well!
]]></description>
	<pubDate>Tue, 17 Nov 2009 23:19:22 +0000</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Study1 on Preparation for the oral - any ideas? </title>
	<link>http://frenchgrinds.ie/BLOG/forum/oral/preparation-for-the-oral-any-ideas/#p10</link>
	<category>Oral</category>
	<guid isPermaLink="true">http://frenchgrinds.ie/BLOG/forum/oral/preparation-for-the-oral-any-ideas/#p10</guid>
	<description><![CDATA[<p>I need some help with preparation for the oral. Have you any tips ?</p>
<br />
<p>thanks <img src='http://frenchgrinds.ie/BLOG/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
<br />
]]></description>
	<pubDate>Mon, 16 Nov 2009 14:28:35 +0000</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Bob on Pronunciation</title>
	<link>http://frenchgrinds.ie/BLOG/forum/oral/pronunciation/#p9</link>
	<category>Oral</category>
	<guid isPermaLink="true">http://frenchgrinds.ie/BLOG/forum/oral/pronunciation/#p9</guid>
	<description><![CDATA[I want to improve my pronunciation - how do I go about doing this ?
]]></description>
	<pubDate>Thu, 15 Oct 2009 19:06:07 +0100</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Joe on Essay wrecking my head!</title>
	<link>http://frenchgrinds.ie/BLOG/forum/assignments/essay-wrecking-my-head/#p8</link>
	<category>Assignments</category>
	<guid isPermaLink="true">http://frenchgrinds.ie/BLOG/forum/assignments/essay-wrecking-my-head/#p8</guid>
	<description><![CDATA[I am having difficulty with an essay assignment. How do I get some help with it ?
]]></description>
	<pubDate>Thu, 15 Oct 2009 19:02:30 +0100</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Mary on Irregular verbs in Passé Composé</title>
	<link>http://frenchgrinds.ie/BLOG/forum/vocabulary/irregular-verbs-in-passe-compose/#p7</link>
	<category>Vocabulary</category>
	<guid isPermaLink="true">http://frenchgrinds.ie/BLOG/forum/vocabulary/irregular-verbs-in-passe-compose/#p7</guid>
	<description><![CDATA[How do you say "I went..." in French
]]></description>
	<pubDate>Thu, 15 Oct 2009 18:45:15 +0100</pubDate>
</item>
<item>
	<title>barneymc on How do you say "Welcome back?"</title>
	<link>http://frenchgrinds.ie/BLOG/forum/vocabulary/how-do-you-say-welcome-back/#p6</link>
	<category>Vocabulary</category>
	<guid isPermaLink="true">http://frenchgrinds.ie/BLOG/forum/vocabulary/how-do-you-say-welcome-back/#p6</guid>
	<description><![CDATA[How do you say "Welcome back?"
]]></description>
	<pubDate>Thu, 15 Oct 2009 18:10:13 +0100</pubDate>
</item>
<item>
	<title>barneymc on When to study</title>
	<link>http://frenchgrinds.ie/BLOG/forum/exam-technique-and-preparation/when-to-study/#p5</link>
	<category>Exam technique and preparation</category>
	<guid isPermaLink="true">http://frenchgrinds.ie/BLOG/forum/exam-technique-and-preparation/when-to-study/#p5</guid>
	<description><![CDATA[When is the best time to start studying ?
]]></description>
	<pubDate>Thu, 15 Oct 2009 17:59:54 +0100</pubDate>
</item>
<item>
	<title>barneymc on Too many times....</title>
	<link>http://frenchgrinds.ie/BLOG/forum/vocabulary/too-many-times/#p4</link>
	<category>Vocabulary</category>
	<guid isPermaLink="true">http://frenchgrinds.ie/BLOG/forum/vocabulary/too-many-times/#p4</guid>
	<description><![CDATA[<p>Question from : @barneymc &#160; <a href="http://twitter.com/barneymc/statuses/4374160354" rel="nofollow">http://twitter.com/barneymc/st.....4374160354</a></p>
<p>How do you say - Too many times....?</p>
<br />
<p>"Trop de fois..." or else "trop souvent" meaning "too often".</p>
<br />
<p><em>Trop de</em> is like, <em>beacuoup de</em> or <span style="text-decoration: underline;"><em>assez de</em></span>&#160;&#160;&#160; : you never can write <span style="text-decoration: underline;">trop des voitures</span></p>
<p>It&#39;s either trop d&#39;usines or trop de voitures...never trop des....</p>
<br />
<br />
<br />
]]></description>
	<pubDate>Fri, 25 Sep 2009 19:09:07 +0100</pubDate>
</item>
<item>
	<title>barneymc on How to say "Go away....!" - but politely</title>
	<link>http://frenchgrinds.ie/BLOG/forum/vocabulary/how-to-say-go-away-but-politely/#p3</link>
	<category>Vocabulary</category>
	<guid isPermaLink="true">http://frenchgrinds.ie/BLOG/forum/vocabulary/how-to-say-go-away-but-politely/#p3</guid>
	<description><![CDATA[<p>Question from&#160;&#160; barneymc <a href="http://twitter.com/barneymc/status/4373497981" rel="nofollow">http://twitter.com/barneymc/st.....4373497981</a></p>
<br />
<p>The best way of telling someone politely is</p>
<p>va-t-en - this is the Imperative Form : i.e. you are ordering them "to go"</p>
<br />
<p>A much stronger version is</p>
<p><em>Fous le camp :&#160; <em>which can mean "go f*** yourself"....so please avoid this version</em></em></p>
<p><em><em>Check out&#160; </em></em><a href="http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1020253" rel="nofollow">http://forum.wordreference.com.....?t=1020253</a> for more details.</p>
<br />
]]></description>
	<pubDate>Fri, 25 Sep 2009 18:40:14 +0100</pubDate>
</item>
<item>
	<title>barneymc on Meaning of l'usine à gaz</title>
	<link>http://frenchgrinds.ie/BLOG/forum/vocabulary/meaning-of-lusine-a-gaz/#p2</link>
	<category>Vocabulary</category>
	<guid isPermaLink="true">http://frenchgrinds.ie/BLOG/forum/vocabulary/meaning-of-lusine-a-gaz/#p2</guid>
	<description><![CDATA[<p>Is it usually used in a derogatory context....</p>
<br />
<p>Literally it means....A Gaz factory....(in the sense really complex piping...ots of hot air).</p>
<p>So it means over-complicating something and creating a whole load of rubbish....</p>
<br />
<br />
<p>Admin</p>
<br />
<br />
]]></description>
	<pubDate>Thu, 24 Sep 2009 12:00:57 +0100</pubDate>
</item>
<item>
	<title>barneymc on Meaning of l'usine à gaz</title>
	<link>http://frenchgrinds.ie/BLOG/forum/vocabulary/meaning-of-lusine-a-gaz/#p1</link>
	<category>Vocabulary</category>
	<guid isPermaLink="true">http://frenchgrinds.ie/BLOG/forum/vocabulary/meaning-of-lusine-a-gaz/#p1</guid>
	<description><![CDATA[<p>What is the meaning of l&#39;usine &#224; gaz ?</p>
<p>I think it means a large factory. Is this correct?</p>
<br />
<p>Joe</p>
]]></description>
	<pubDate>Thu, 24 Sep 2009 11:59:08 +0100</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>